Аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес считал, что во всей мировой литературе есть только четыре основных сюжета – осада города, бесконечный поиск чего-либо, жертвоприношение божественного существа и возвращение домой или странствия заблудшей души. Античная литература и мифология оставила нам в наследство великие образчики всех четырех сюжетов.

Доблестная оборона стен Трои, описанная в «Илиаде», миф о возлюбленном богини Кибелы – прекрасном Аттисе, оскопившем себя в порыве безумия, и поиск на берегах Колхиды золотого руна аргонавтами, воплощают в себе первые три сюжета. Непревзойденным же образцом эпоса о великом путешествии и возвращении домой остается «Одиссея» Гомера.

Приключения ОдиссеяПриключения Одиссея

На протяжении тысячелетий приключения и скитания царя Итаки, разгневавшего великого бога морей Посейдона, увлекали читателей в разных странах. Сегодня о них снимают художественные фильмы, создают компьютерные игры, слагают песни.

Чем же вызвана столь долгая слава этого произведения? Когда она была создана? Является ли «великий слепец» Гомер его подлинным автором? Чем так притягателен главный герой поэмы? Какие трудности преодолел Одиссей на пути домой к верной Пенелопе? Что поэма может рассказать читателю об истории античной Греции? Попытаемся найти ответы на эти вопросы на страницах одного из главных произведений мировой литературы.

Автор

Кто же настоящий автор «Илиады» и «Одиссеи»? В наши дни на этот вопрос большинство однозначно ответят: «Гомер». Дай возможность задать этот же вопрос грекам античной эпохи, прозвучал бы тот же ответ. В авторстве Гомера в то время сомнений не было.

Бюст ГомераБюст Гомера

Считалось, что легендарный слепой поэт жил либо во время Троянской войны (12 век до н.э.), либо на несколько столетий позже. Например, Геродот относил время жизни Гомера к 9 веку до н.э. Современные историки относят время жизни Гомера предположительно к рубежу 7-6 веков до н.э. Родился он в одном из семи городов, претендовавших в дальнейшем на звание его Родины. Среди них Афины, Аргос, Родос и другие греческие полисы.

Поэмы, которые греки считали священными, он создавал, опираясь на знакомое ему устное творчество древних поэтов-импровизаторов, рассказавших своими песнями о подвигах героев Троянской войны.

Достоверно о жизни Гомера практически ничего неизвестно. Существует даже мнение, предполагающее, что «великий слепец», как историческая личность, никогда не существовал. А под его именем скрывается творчество нескольких поэтов, создававших в разные периоды «Илиаду» и «Одиссею».

Папирус, фрагмент «Одиссеи» (книги IX и X), найденный в Мединет-Гораме, III век до н.э. Старейшая сохранившаяся рукопись «Одиссеи»Папирус, фрагмент «Одиссеи» (книги IX и X), найденный в Мединет-Гораме, III век до н.э. Старейшая сохранившаяся рукопись «Одиссеи»

Основываясь на недостатке фактов о жизни поэта, а также на имеющихся в поэмах стилистических различиях и сюжетных нестыковках, историки и филологи, начиная с конца 18 века, стали сомневаться в том, что авторство обеих поэм принадлежит Гомеру. Уже в наше время, компьютерные технологии помогли подтвердить, что оба произведения были созданы одним автором. Однако вопрос о том был ли Гомер подлинным творцом великих поэм или гениальным компилятором, прекрасно обработавшим более ранние произведения, так, видимо, и останется неразрешенным.

Построение и содержание поэмы

Текст «Одиссеи» создавался, по приблизительным оценкам учёных, в VIII веке до нашей эры. Поэма написана «героическим» гекзаметром и содержит в себе более чем 12 000 стихов. Изначально стихи были не структурированы. Привычный вид поэма обрела только спустя несколько столетий после создания в III веке до н.э., когда её разделил на 24 песни (по количеству букв греческого алфавита) библиотекарь Александрийской библиотеки Зенодот Эфесский.

Гомер читает фрагменты из своих поэмГомер читает фрагменты из своих поэм

В отличие от «Илиады», чей сюжет, в основном, развивается под стенами осаждаемой Трои, место действия «Одиссеи» постоянно меняется.

Спустя десять лет после падения Трои, Одиссей так и не вернулся домой на Итаку. Его сын Телемах отправляется на поиски отца, а к жене Одиссея Пенелопе в то же время сватаются многочисленные женихи, считающие, что её муж погиб по пути на родину. Сам же Одиссей томится в плену у прекрасной нимфы Калипсо и мечтает о возвращении к семье:

«Много страданий терпя, на острове дальнем, в жилище

Нимфы Калипсо живет он. Она его держит насильно,

И невозможно ему в дорогую отчизну вернуться».

Так бы и остался Одиссей в заточении, не вмешайся в его судьбу олимпийские боги, приказавшие Калипсо отпустить царя Итаки. Одиссей строит плот и отправляется в плавание, но ненавидящий его Посейдон насылает на героя бурю. Чудом не утонув, Одиссей оказывается выброшенным на берег, где живут счастливые мореплаватели – феаки, у которых он получает тёплый приём. Они устраивают в его честь пир, на котором он рассказывает о своих странствиях. Пораженные повествованием, феаки помогают ему вернуться на родной остров.

«И долго царило молчанье.

Были охвачены все восхищеньем в тенистом чертоге.

Снова тогда Алкиной, отвечая, сказал Одиссею:

…К себе, я уверен, без новых скитаний

Ты уж вернешься, какие б страданья ни вытерпел раньше».

Одиссей при дворе царя феаков АлкинояОдиссей при дворе царя феаков Алкиноя

Одиссей возвращается на Итаку. Чтобы его не узнали враги, Афина меняет ему внешность, превращая в старика. После этого великий герой Троянской войны вынужден жить в облике нищего у своего верного раба – свинопаса Эвмея. В это время на остров возвращается из странствий Телемах. Одиссей встречается с ним и раскрывает свою личность.

Постепенно у Одиссея вызревает план мести женихам своей жены. Он приходит в свой дом ещё в облике немощного старика и узнает о том, что Пенелопа пообещала выйти замуж за того, кто сможет натянуть тетиву на луке её мужа и пустить стрелу через 12 колец. Никому из женихов это сделать не удалось, и тогда, под смех и оскорбления, нищий старик берёт оружие в свои руки и легко исполняет задание Пенелопы.

После чего он жестоко убивает претендентов на руку своей жены, а также предавших его слуг, и воссоединяется со своей верной Пенелопой. Родственники убитых женихов поднимают восстание, но Одиссею удаётся, не без помощи Афины, с ними примириться, восстановив порядок на Итаке. На этом повествование заканчивается.

Одиссей проходит испытание ПенелопыОдиссей проходит испытание Пенелопы

Поэма имеет кольцевую композицию. Первое кольцо, самое главное, но полностью не реализованное в произведении: Итака-Троя-Итака. Странствие главного героя, начавшееся с момента отправления из дома на Троянскую войну, должно закончиться возвращением на Итаку уже, по сути, иного человека, много пережившего, испытавшего и утратившего.

Второе кольцо – это рассказ Одиссея на пиру у феаков, начинающийся и заканчивающийся с эпизодов его пребывания на острове нимфы Калипсо.

Третье кольцо – странствия Телемаха в поисках отца: Итака-Пилос-Спарта-Итака. Отправившись в далёкое плавание, он не находит отца в других государствах, что вынуждает его вернуться, чтобы, по воле богов, встретится с Одиссеем уже на родине.

Герои поэмы

Одиссей

Свой род царь Итаки вёл от самого Зевса-громовержца. Его отцом был участник путешествия аргонавтов за золотым руном – Лаэрт. Ещё будучи полным сил, он уступил власть на острове сыну, а сам отправился в одно из своих поместий, где вёл уединённый образ жизни. Он дожил до возвращения Одиссея домой и даже помог ему уничтожить женихов Пенелопы.

Одиссей в царстве тенейОдиссей в царстве теней

Мать главного героя поэмы – полубожественная Антиклея – в юности была спутницей богини охоты Артемиды. Выданная замуж за Лаэрта она, по одной из версий мифа, родила Одиссея у подножия горы Неритон под проливным дождём. Матери не суждено было дождаться возвращения сына из Троянского похода: она умерла от тоски и печали. Одиссей узнал о смерти матери, спустившись в подземное царство и встретившись с её душой. Эпизод о его встрече с тенью Антиклеи один из самых запоминающихся в поэме.

Одиссей храбро сражался под стенами Трои. Именно ему принадлежит идея проникнуть в неприступный город внутри огромного деревянного коня. Реализовавшийся план принёс грекам безоговорочную победу. Троя была разорена, многие её защитники погибли или были взяты в плен. Война, длившаяся десять лет, завершилась.

Троянский конь – выдающаяся идея царя ИтакиТроянский конь – выдающаяся идея царя Итаки

Вскоре Одиссей отправился в обратный путь, занявший ещё десять лет. После возвращения и расправы над женихами Пенелопы, он, согласно наиболее известной версии мифа, отправился в новое путешествие в Эпир, чтобы примириться с грозным богом морей Посейдоном. Принеся богатые жертвоприношения, он заслужил прощение, после чего, по одной из версий, вернулся на Итаку, по другой – остался в Эпире, где женился на царице Эвиппе.

Легенды о смерти Одиссея противоречивы. Одна из них повествует о том, что он погиб от руки собственного сына от волшебницы Цирцеи – Телегона. Другая, что он умер от старости на родном острове.

Пенелопа

Имя жены Одиссея давно стало нарицательным. Оно символизирует супружескую верность и преданность любимому человеку. Пенелопа происходила из спартанского царского рода. С юных лет она отличалась красотой и острым умом. На её руку претендовало много знатных греков, в том числе, и молодой правитель Итаки. Отцу Пенелопы Икарию, по одной из версий, даже пришлось устроить состязание в беге среди кандидатов, где победу одержал Одиссей. После женитьбы, он, несмотря на сопротивление Икария, забрал жену на Итаку, где она родила ему сына – Телемаха.

Одиссей и ПенелопаОдиссей и Пенелопа

Не желая оставлять жену и сына, Одиссей не хотел плыть под стены Трои и даже притворялся безумным перед царями Менелаем и Агамемноном. Обмануть их не удалось, и он вынужденно отправился на войну. Перед отъездом он разрешил Пенелопе вновь выйти замуж, если он не вернется, но только тогда, когда Телемах станет взрослым. После того, как стало известно о победе греков, Пенелопа надеялась на скорое возвращение мужа. Однако годы шли, а корабли царя не пребывали на Итаку. Многие посчитали его погибшим. К Пенелопе стали вновь свататься знатные претенденты. Со временем их количество только росло.

Одиссей и новорожденный Телемах. Кадр из фильма Андрона Кончаловского «Одиссея»Одиссей и новорожденный Телемах. Кадр из фильма Андрона Кончаловского «Одиссея»

Веря, что муж всё же вернётся домой, Пенелопа пошла на хитрость. Она пообещала выйти замуж за одного из соискателей её руки после того, как соткёт погребальный саван для престарелого отца Одиссея (по другой версии, своё свадебное платье). В течение трёх лет днём она ткала, а ночью распускала нити на саване, оттягивая время. Когда же Одиссей вернулся и перебил всех женихов, он открылся жене. Пенелопа не сразу ему поверила, но услышав рассказ о том, как Одиссей сделал из оливкового дерева их брачное ложе, признала в нём мужа.

Пенелопа за работой в окружении жениховПенелопа за работой в окружении женихов

После окончания событий поэмы Пенелопа родила мужу ещё двух детей, но была вынуждена вновь ожидать его из нового путешествия в Эпир. Итакой во время отсутствия Одиссея правил Телемах. Только спустя ещё десять лет супруги вновь встретились и прожили вместе до конца жизни. Существуют и другие версии жизни Пенелопы. По одной из них, она не дождалась Одиссея и вновь вышла замуж во время его отсутствия, за что, впоследствии, была изгнана с острова. Но всё же ничто не сможет разрушить красивую историю, так ярко описанную Гомером, о подвиге верной жены, не предавшей мужа в течение двадцати лет ожидания.

Божественные существа

Афина Паллада и ОдиссейАфина Паллада и Одиссей

Роль богов в судьбе Одиссея огромна. Богиня мудрости Афина Паллада всячески его оберегает, помогает выбраться из самых сложных ситуаций и просит Зевса-громовержца поскорее вернуть его домой. Ведь возвращение Одиссея на родину и победа над женихами Пенелопы означали очередную победу дочери Зевса в вечном мифологическом противостоянии с Посейдоном. А вот морской бог Посейдон, напротив, задался целью покарать Одиссея (не случайно, что само имя главного героя поэмы можно перевести, как «ненавидимый») за ослепление своего сына – циклопа Полифема.

Гнев ПосейдонаГнев Посейдона

Помогают Одиссею и другие боги, например, Эол. Верховный бог ветров с честью принял героя на своем острове и вручил ему мех, куда спрятал все ветры, кроме попутного. Почти достигнув Итаки, спутники Одиссея, думая, что в мешке хранятся сокровища, развязали его. Тут же началась сильная буря и корабли вновь оказались у острова Эола, но повторно помочь странникам он, опасаясь ссоры с Посейдоном, отказался.

Цирцея и ОдиссейЦирцея и Одиссей

Целый год Одиссей провел у божественной волшебницы Кирки (Цирцеи), вначале превратившей большинство его спутников в свиней. Подобная участь ждала бы и Одиссея, не приди на помощь посланник богов Гермес. Он вручил герою волшебный цветок, тем самым нейтрализовав волшебные чары колдуньи. Во время путешествия Одиссей впал в немилость еще одного могущественного бога – Гелиоса – за то, что его соратники убили священных быков. Бог солнца попросил у Зевса наслать сильную бурю и поразить корабли молниями.

Тоскующая по Одиссею нимфа КалипсоТоскующая по Одиссею нимфа Калипсо

В итоге все спутники героя погибли, а его самого выбросило на остров прекрасной нимфы Калипсо. Семь лет, словно в забвении, провёл царь Итаки на её острове. Мечтая оставить Одиссея у себя навечно, Калипсо обещала ему бессмертие, но он продолжал тосковать по родине и семье. Сжалившись над Одиссеем, Зевс приказал Калипсо отпустить его домой. Однако Посейдон не сдавался. Он наслал на судно Одиссея сильные волны, разметавшие плот в щепки. Царь Итаки, чуть не утонул, но его спасла морская богиня Левкофея.

Левкофея спасает Одиссея из морской пучиныЛевкофея спасает Одиссея из морской пучины

«Блаженные народы»

После бегства с острова нимфы Калипсо и кораблекрушения Одиссея выбросило на берег «блаженного народа» - феаков. Они пользовались особым расположением богов и были искусными мореплавателями: их корабли управлялись силой мысли кормчих и не имели рулей. Благодаря покровительству богов и справедливому управлению царя Алкиноя, жизнь феаков была беззаботной и праздничной, без ссор и конфликтов.

Одиссей и НавсикаяОдиссей и Навсикая

Измученного царя Итаки на берегу встретила дочь царя Навсикая, игравшая с подругами в мяч. Она накормила его, обеспечила одеждой, и отвела во дворец отца. Одиссей был потрясен добротой, красотой и умом юной царевны и был благодарен ей за спасение своей жизни. Согласно некоторым античным мифам, позже она стала женой Телемаха и родила ему сына.

Другим «блаженным народом», описанным в «Одиссее», были лотофаги. По одной из версий обитали лотофаги на острове, расположенном в Северной Африке. Настоящим «правителем» в стране было дерево или цветок лотоса. Поедая его плоды, жители впадали в забвение и отрешались от проблем и забот. Вкусив плоды священного растения, некоторые спутники Одиссея уже не спешили домой, и хотели остаться в «стране удовольствий». Царю Итаки пришлось силой увести их обратно на корабль и уплыть со злосчастного острова.

ЛотофагиЛотофаги

Тиресий

В своём путешествии Одиссею удалось встретиться с одним из самых известных прорицателей античного мира – фиванцем Тиресием, а точнее – с его тенью. Тиресий был известен во всей Греции своим даром предвиденья, полученного от богов в качестве компенсации за ослепление, которому его подвергла Гера (по другой версии, Афина). По воле богов он прожил долгую жизнь, но к моменту возвращения Одиссея домой был уже мёртв, а его тень обитала в царстве Аида.

Чтобы вызвать его дух и узнать свою судьбу, царь Итаки принёс в жертву чёрного барана и корову. Вкусить свежей крови из царства мёртвых слетелись сотни душ, но Одиссей отгонял их мечом, пока не появилась душа Тиресия.

Тиресий предсказывает будущее ОдиссеюТиресий предсказывает будущее Одиссею

Приняв дар, прорицатель предрёк Одиссею, что он вернётся на Итаку один, отомстит женихам Пенелопы, но будет вынужден вновь покинуть родной остров и скитаться до тех пор, пока:

«Моря не знающих, пищи своей никогда не солящих,

Также не зревших еще ни в волнах кораблей быстроходных,

Пурпурногрудых, ни весел, носящих, как мощные крылья,

Их по морям, — от меня же узнай несомнительный признак:

Если доро́гой ты путника встретишь и путник тот спросит:

«Что за лопату несешь на блестящем плече, иноземец?» —

В землю весло водрузи — ты окончил свое роковое,

Долгое странствие».

После завершения странствий, прорицатель обещал царю Итаки спокойную и счастливую жизнь вплоть до самой смерти. Услышав предсказание Одиссей, смиренно принимает свою судьбу, повинуясь божественной воле. Душа же Тиресия после разговора вновь скрылась в обители Аида.

Чудовища

На своём пути домой царь Итаки видел немало ужасных чудовищ, грозивших ему смертью. В самом начале пути, его корабли причалили к острову, где паслись обильные стада коз. Отправившись на охоту, Одиссей и несколько его спутников забрели в пещеру, где проживал циклоп Полифема.

Ослепление ПолифемаОслепление Полифема

Оказавшись в плену у чудовища, Одиссей, назвавшийся именем «Никто», долго не мог придумать, как спастись, но в одну из ночей, когда Полифем уснул, он ослепил его заострённым колом. На крики циклопа к пещере сбежались его соплеменники и стали спрашивать Полифема, о том, кто его ослепил, но услышав в ответ «Никто», они разошлись по домам. Вскоре греки смогли выбраться из пещеры и вернуться на корабли. Перед отплытием Одиссей выкрикнул своё имя истекающему кровью Полифему. Циклоп же взмолился своему отцу Посейдону о мести хитроумному герою.

Лестригоны атакуют корабли ОдиссеяЛестригоны атакуют корабли Одиссея

Ещё более страшные существа, с которыми пришлось столкнуться странникам – великаны-лестригоны. Они кидали камни в корабли, проходившие возле их острова, ловили, нанизывали на копья и поедали людей из команды Одиссея. С огромным трудом от кровожадных лестригонов удалось спастись только одному кораблю.

Большим искушением для Одиссея стала встреча с сиренами – существами с телами птиц и головами женщин. Они приманивали спутников сладкоголосым неземным пением, а затем съедали их живьем. Готовясь к встрече с ними, Одиссей приказал привязать себя к мачте корабля, а гребцам залепить уши воском. Очарованный пением он кричал, требуя развязать себя и отпустить к сиренам, но соратники не дали своему царю погибнуть.

Корабль Одиссея проплывает мимо сиренКорабль Одиссея проплывает мимо сирен

Но самым опасным было путешествие между двумя чудовищами – Сциллой и Харибдой. Одиссею предстоял путь по узкому проливу между этими двумя ужасными существами. Сцилла – монстр, имеющий шесть собачьих голов с острыми зубами в три ряда и дюжину лап со смертельными когтями. Она мгновенно захватывала, убивала и съедала сразу шестерых человек. Но даже Сцилла показалась Одиссею менее опасной, чем Харибда – огромный водоворот, засасывающий в себя огромные потоки воды. Попадание в Харибду грозило неминуемой смертью путешественникам, поэтому Одиссей решил пожертвовать шестью спутниками, но сохранить остатки команды.

Между Сциллой и ХарибдойМежду Сциллой и Харибдой

Выражение «пройти между Сциллой и Харибдой» со временем стало обозначать преодоление сразу нескольких опасностей и умение выбрать наиболее удачный путь, избежав чрезмерных рисков.

«Одиссея» в веках

Уже две с половиной тысячи лет текст «Одиссеи» остается востребованным читателями. Возможно, что самая первая запись текста поэмы была осуществлена в середине 6 века до н.э. специально созданной комиссией, работавшей во время правления афинского тирана Писистрата. В античности поэмы Гомера считались едва ли не священными. Они изучались юношам в учебных заведениях как непревзойденные образцы поэтического творчества.

Античная школаАнтичная школа

В 3 веке до нашей эры появился перевод «Одиссеи» на латинский язык, выполненный римским поэтом Ливием Андроником. О поэме в своих сочинениях размышляли Платон, критиковавший её за создание ложного образа богов, Аристотель, считавший «Одиссею» образцом произведения с цельным сюжетом и единой системой действия, и Цицерон, видевший в образе царя Итаки пример стоического отношения к жизни. На рубеже тысячелетий печально известный римский император Калигула, если верить Светонию, хотел запретить издавать и читать поэмы Гомера, как несоответствующие государственным интересам. К счастью для мировой культуры, ранняя смерть Калигулы помешала ему реализовать сумасбродные планы.

Издание Энеиды Вергилия, считавшейся «римской Одиссеей»Издание Энеиды Вергилия, считавшейся «римской Одиссеей»

К образу Одиссея обращались многие римские писатели при создании своих произведений. Истории его странствий и приключений встречаются у Луция Акция, Овидия и Сенеки. Переосмысление сюжета «Одиссеи» предпринял Вергилий в «Энеиде», создав, по сути, римский аналог поэм Гомера. Слава сочинений Вергилия на долгое время затмила творения «великого слепца». После падения Римской империи, с наступлением Средневековья, если о произведениях Гомера и вспоминали, то лишь благодаря цитатам из трактатов Аристотеля.

Только в конце 14-го – начале 15-го вв. об «Одиссеи» вновь вспомнили в Европе. Стали появляться новые переводы частей поэмы с греческого на латинский язык, а позже, уже в 16 веке, на итальянский, французский, английский и немецкий языки. В следующие столетия популярность «Одиссеи» только росла. Появляются, ставшие впоследствии классическими в своих странах поэтические переводы Ипполито Пиндемонте (в Италии), Шарля Леконт де Лиля (во Франции), Александра Поупа (в Англии), Иоганна Генриха Фосса (в Германии).

Лондонское издание перевода «Одиссеи» Александром ПоупомЛондонское издание перевода «Одиссеи» Александром Поупом

Благодаря тесным связям с Византийской империей, где произведения Гомера были известны гораздо больше, чем в Европе, некоторые сюжетные мотивы о Троянской войне и странствиях царя Итаки передавались и в земли Древней Руси.

Однако первый перевод «Одиссеи» на русский язык появился только в 1788 году. Он был прозаическим и анонимным, его автор неизвестен до сих пор (среди возможных переводчиков значилась даже Екатерина Великая). В 1808 году отрывок из поэмы о пребывании царя Итаки у феаков опубликовал поэт и критик А.Ф. Мерзляков.

Первый же полный поэтический перевод поэмы осуществил В.А. Жуковский. Он работал над ним в течение 8 лет и опубликовал в 1849 году. Жуковский не знал древнегреческого языка и переводил с немецкого по специально сделанному подстрочнику. Несмотря на многие недостатки (усложненность и архаизация языка, несоответствие некоторых мест оригиналу, русификацию некоторых греческих терминов) этот перевод и сегодня остается лучшей адаптацией гомеровского текста в России.

Переводчики «Одиссеи» П.А. Шуйский (слева) и В.В. Вересаев (справа)Переводчики «Одиссеи» П.А. Шуйский (слева) и В.В. Вересаев (справа)

В советское время вышло ещё два полных перевода «Одиссеи». Их авторы – В.В. Вересаев (его перевод издан посмертно в 1953 году) и П.А. Шуйский (перевод опубликован в 1949 году). Оба автора, в отличие от В.А. Жуковского, знали древнегреческий язык, но перевод Вересаева не отличался оригинальностью и содержал в себе много заимствованных стихов Жуковского. Перевод же Шуйского хоть и был максимально приближен к оригинальному тексту, но критиковался за прозаизм, тяжеловесность и неудачное стихосложение. После распада СССР новых полных переводов не осуществлялось, но некоторые песни их поэмы переводились М.А. Амелиным и А.А. Сальниковым. Интерес к поэме не угасает и в наше время. «Одиссея» издается многотысячными тиражами во многих странах мира, её текст – предмет научных исследований филологов, литературоведов, философов и лингвистов.

Царь Итаки нашёл своё место и в современной массовой культуре. Он герой многих музыкальных произведений, видеоигр и кинокартин. В 2026 году свет увидит очередная киноверсия «Одиссеи». Её режиссёр – оскароносный Кристофер Нолан. Остается надеяться, что новая картина не потеряет неповторимый дух оригинала и вновь, спустя тысячи лет, заставит сопереживать «хитроумному Одиссею» - великому скитальцу, воину и путешественнику.

Постер будущего фильма Кристофера Нолана «Одиссея» и одно из современных изданий «Одиссеи» в переводе В.А. ЖуковскогоПостер будущего фильма Кристофера Нолана «Одиссея» и одно из современных изданий «Одиссеи» в переводе В.А. Жуковского